Localisation feedback

  • Hello Community,


    Our localisation team asks here for your help with the reporting of translation errors (i.e. spelling mistakes, grammar errors or missing texts).
    Game bugs should NOT be posted or mentioned here.


    When reporting, we would appreciate it if you filled out the template that is to be displayed in each new thread.


    A few pointers to this template:


    We would also request you write these posts in English so that they can be resolved more quickly.
    Please open a new thread for every new error: this will help with maintaining an overview and simplifies the resolution process.


    Please note that we cannot always fix found mistakes, as sometimes the fault lies with the game’s mechanics – especially in instances of grammatical error.
    Once an error has been resolved, the thread will then be moved into a designated archive.



    Thank you for your assistance and warmest regards,
    Your Localisation Department

  • Drahá komunito,


    Náš lokalizační tým prosí o pomoc s překladatelskými chybami, které můžete najít ve hře. Jsou to: pravopisné chyby, gramatické chyby nebo chybějící texty. Prosíme, nereportujte zde chyby hry - "bugy"!


    Při reportování prosím používejte tuto šablonu, která má být vyplněna a poslána zvlášť pro každou novou chybu!

    Quote

    - Screenshot:
    - Exact text content that needs to be corrected:
    - (Game version):
    - Point in the game where it appears:
    - What exactly should be changed:

    - Screenshot: prosím vložte obrázek ze hry, kde je jasně viditelná chyba, pro zjednodušení můžete chybu ohraničit např. červeným rámečkem
    - Exact text content that needs to be corrected: / Přesný text, který je třeba opravit: zde opište ručně chybový text z obrázku (včetně diakritiky)
    - (Game version): / (Verze hry): pokud víte, napište
    - Point in the game where it appears: / Bod ve hře, kde se chyba objevuje: Jednoduše popište, kde jste přiložený screenshot pořídili (např. při dokončení úkolu, zobrazení charakteru, atd)
    - What exactly should be changed: / Na co přesně má být chyba změněna: Vložte krátký komentář, na co si myslíte, že by měla být chyba opravena, nebo jak je to správně



    Rádi bychom vás také požádli o psaní těchto reportů v angličtině tak, abychom je mohly vyřešit rychleji.
    Prosím, posílejte nové vlákno pro každou novou chybu, pomůže to udržet přehled a zjednodušit proces řešení.


    Vezměte prosím na vědomí, že nemůžeme vždy opravit nalezené chyby, protože někdy je to chyba mechaniky hry - a to zejména v případě gramatických chyb.
    V případě, že bude chyba vyřešena, vlákno se přesune od určeného archívu.


    Děkujeme za vaši pomoc,
    Váše Lokalizační oddělení