Sem prosíme hlaste chyby v překladu / překlepy.

  • Už proběhlo mnohé počešťování, tak by neškodilo ani velikostí předělání elixírů.


    S (small) -> M (malý)
    M (medium) -> S (střední)
    L (large) -> V (velký)


    Edit: Je jiz opraveno, ceka se na update loca. / Nettle

  • já jsem našel chybu že když dojde pečet kance(možná aji u jinejch)myslím tu co padá v jeskyni tak se odhlásíte

  • Prosím upravit popis kouzla Strach. Jedná se mi o 2. schopnost, kdy je napsáno ''Šance, že se protivníkův útok nezdaří, se snižuje.'' Ovšem je to chybně přeloženo a někdo by tento popis mohl i špatně pochopit a jelikož ta 2. schopnost u Strachu je xx% šance na vyhnutí se šípům, tak bych to přejmenoval na: ''Šance na vyhnutí se šípům'' nebo ''Šance se vyhnout šípům.''

  • Pokud jdete tu úspěšnou trasu DC, při kopnutí ze 4.podzemního patra se ukáže následující text (ten ENTER se mi nelíbí) :P


  • já jsem našel chybu že když dojde pečet kance(možná aji u jinejch)myslím tu co padá v jeskyni tak se odhlásíte



    Ano s tímhle souhlasím... Jela jsem na poníkovi z jezdeckého lístku a po uplynutí 10ti minut mě to vykoplo ze hry ven...dříve to nedělalo :-)

  • Elixíry jsou upravené jen když je někdo zvedne ze země ( "Obdržel jsi červený elixír (V)" ), ale jinak v inventáři a na zemi jsou pořád L (týká se to i malých i středních)

  • Broskové víno -> Broskvové víno


    EDIT: Prázdný košík (Velikonoční Event) má špatný popis - Barevně malované Velikonoční vajíčko.


    EDIT2: Ryba - Tenchi -> Mrtvý Tenchi -> Grilovaný tenchi - opravit na Grilovaný Tenchi


    EDIT: Broskové víno bylo opraveno 6.2.2012
    Tenchi - velké písmeno opraveno
    Barevně malované velikonoční vajíčko - opraveno 21 výskytů


    Bozena

    Edited 2 times, last by JohnQuinn ().

  • Nevím, jestli to tu už někdo zmiňoval ale asi ne pokud tam ta chyba ještě je. Jedná se o pacholka když kliknu na informace koně.


    EDIT: Opraveno v loca. /Bozena

  • Po mnohém počešťování navrhuju opravit také:

    • level na úroveň
    • quest na úkol
    • bos na boss


    EDIT: Tohle řeším s Loca týmem GF. Tyhle chyby jsou tam od počátečního překladu, a třeba slovo "level" je v 330 klíčích, které se musí přeložit. Takže to hned nebude. /Bozena

    Edited once, last by JohnQuinn ().

  • Také u sena je napsáno něco jako pro krmení koňů pro začátečníky ale tak snad koní ne? 8o


    EDIT: Opraveno v loca /Bozena

  • úkol na lvlu 57-žabí stehýnka-tuším že by tam mělo být ŽABÍCH (podle jarních)


    EDIT: Nenašel jsem to, ale zato jsem opravil dvě jiné chyby. Můžeš mi poslat screen s tou chybou na mail? /Bozena


  • Řekl bych, že by mělo být buďto "Obchodnice se smíš. zbožím" nebo "Obchodnice s míš. zbožím" či nějaká jiná variace.

  • Název questu "Drahokamy pro Seon-Pyeong" přejmenovat na "Drahokamy pro Seon-Pyeonga". :rolleyes:
    Voda Sim se vyrábí s broskvových květů a šeříků. Ale když se vyrobí, tak se u ní píše že se vyrábí z meruňkové šťávy a šeříku.


    EDIT: Drahokamy opraveny v loca. Popis vody Sim opraven v loca. /Bozena

    Edited once, last by Hidden32 ().

  • Nevim jestli to zde je , nebo ne, pri biologovy 80 lvl, kdyz prinesere tabulku pred casem, nez muzete odevzdavat, biolog pravi : Je mi lito, este sem nedokoncil vyzkum minule VETVE :)


    EDIT: V loca je správně "větve" /Bozena

  • Fazole Zen
    Sníží stupeň zla a zvýší stupeň dobra.
    v kladu nejde použít

  • Popis příručky kamenů-Odstraní všecky rozdrcené kameny :lol:


    EDIT: Odstraněno v loca na pěti místech /Bozena