Sem prosíme hlaste chyby v překladu / překlepy.

  • Sice to není zas až taková chyba, ale myslím si že když je teď nově přeložená šance na kritik "+x% šance na kritický zásah" tak si myslím že by bylo vhodné, aby to bylo i u průniku kde je pouze "x% šance na pronikavý zásah" chybý tam +

  • Qust na lek a spani se kryjou s dalsimi Q ,takze nejdou splnit.
    lek=obchodnikuv pozadavek
    spani=biolog od lvl40



    u Q sirotek se mi zacal pocitat cas

    Edited once, last by Jedlisss3 ().

  • ten novy quest "Podivna morska monstra" po tom co kovarovi date 20 ks diamantove zily,tak on to za 24 hodin vyrobi ale pak se v questu pise Kovar je v oblast Joan


    Nemelo by tam byt kovar je v oblasti Joan ?


    Edit: Dosazuje se zde nazev lokace, ten zni "oblast Joan", proto je nesklonen. / Nettle

  • Na sohanu, když se kouknu na mapu, tak se všechny oblasti jmenují jménem 1. města..jen u žlutých je napsáno pouze oblast..
    Zelený elixír, co padá z mobů na sohanu se jmenuje K..přitom správně by asi mělo být S-small jako to je u všech elixírů..


    Jinak nevim, jestli se stále jeskyně vyhnanství nejmenuje Lungsam..bych kecal, kdyby to nebyla pravda :D


    Edit: Opraveno (elixir), projevi se pri nejblizsim updatu loca. Jmena portu jsou v loca spravne, jen vystup do hry je nejaky podivny, zda se. U jeskyne se zatim stale bohuzel ukazuje Lungsam, az dokud nam konecne nenahodi upravenou grafiku, kde je to spravne. / Nettle

  • Zelený elixír, co padá z mobů na sohanu se jmenuje K..přitom správně by asi mělo být S-small jako to je u všech elixírů..


    Jinak nevim, jestli se stále jeskyně vyhnanství nejmenuje Lungsam..bych kecal, kdyby to nebyla pravda :D


    K je tam proto, že je to z německé zkratky Kleine => Malý GF je v Německu ne v Anglii proto na tu zkratku nehaž anglicý význam :)

  • Fajn..jenže všechny ostatní se jmenujou S..tak proč ne zelenej? ;)

  • Úkol svatba dcery, první dialog u Octavia: ...odešla do říše Jinno. Samozřejmě, že jsem byla proti tomu..., druhé okno: Slyšela jsem, že si ho tam chce vzít... a další... (říká Octavio).
    A další můra češtináře... Quest zběh, první dialog u Ah-Yu ...prvně sme se políbili... (lepší by bylo jsme).
    Quest rozbitý porcelán, 1. dialog u pacholka: Dokoncei porcelán začal....
    Navrhuji, aby se nepřátelé ve 2. městě s přídomkem divoký (zní to jak divoké zvíře a ještě nějak :D) přejmenovali na zběhlý, neposlušný, vzbouřený nebo tak něco.


    Quest nemocný strážný, zabíjení tygrů. Při zabíjení bílích tygrů a přítomností dvou tygřích jater vypsána hláška: už potřebuješ jen -1 tygřích jater... Jednoduchá oprava zdrojáku ;)


    Edit: Opraveno, projevi se pri dalsim update loca. Scripty questu resi GF. / Nettle

    Edited 6 times, last by Jelec ().

  • mam takovy dotaz.Kdyz dropne houba tue,tak proc to pise jmeno - Houby tue,kdyz to pada po jednom kuse a pritom je to napsane v mnoznem cisle? nemelo by tam byt Houba tue ?

  • Jedna věc co mě už dlouhou dobu irituje je hodnost "Rytířsky" (chybí dlouhé ypsilon).


    EDIT: Opraveno - bude ve hře s dalším balíčkem lokalizace. /eXo


    Tato chyba byla skutečně opravena, za což opravdu moc děkuji, někomu to mohlo přijít jako maličkost ale mně to přišlo tak, jak kdyby mi to hyzdilo postavu. Dobrá práce. :thumbup:

  • Jedna malá chybička, která tu je už hodně dlouho a to: "XXX ti poslal zprávu" .. myslím, že to je tak trochu diskriminace žen :!:


    Edit: Opraveno, projevi se pri dalsim update loca. / Nettle

    • Nevím jak je to po poslední úpravě loca, ale první úkol šedých vlků se jmenuje jinak než druhý - Výskyt šedých vlků 1 a Objevení šedých vlků 2
    • Při vjetí do oblasti Waryong se zobrazí chybný obrázek jména oblasti (jako v jeskyni). Zobrazí se Varyong


    Edit: Opraveno, projevi se pri dalsim update loca. Pro nazvy lokaci cekame stale na zmenu grafiky. / Nettle

  • kdyz odchoduju a naslednych 10 vterin se nemuzu prenest a cvaknu na snubni prsten tak to napise ze v tuto chvily nemuzu pouzit pergamen navratu melo by tam byt nemuzes v tuto chvily pouzit snubni prsten


  • quest level 32


    Edit: Opraveno, projevi se pri dalsim update loca. / Nettle

  • Quote

    Zelený elixír K


    když sedodělálvl koně a zajde se za pacholkem řekne : udělal's všechno? trénink pokrauje zítra...


    Edit: Melo by byt opraveno. / Nettle

  • Když mám pomstít posledního ezoterika před chrámem a já kliknu na zadání questu :
    Pomsti 4 padlé
    Zbývá pomstít posledního vojáka!
    Ty jsi úžasný! Duch padlého vojáka se před minutou objevil vedle mě a řekl mi sbohem! Ale možná to bude trochu těžšá najít posledního vraha.


    Edit: Opraveno, projevi se pri dalsim update loca. / Nettle

  • Sice si toho všiml snad každý - chyba v informacích nad postavou. Píše se tam „Lv31Hodnost Jméno“ - jsou tam 2 mezery za hodností a před jménem. Upravit to na „Lv31 Hodnost Jméno“ viz. obrázek. Děkuji.

    Edited 3 times, last by Zwelik ().

  • Když úspěšně přečtete dušák napíše to "Dokončil jsi trénink s knihou úspěšně" nemělo by tam být s kamenem? :)

  • Když někoho chcete pozvat do skupiny nebo cechu, tak na tlačítku je napsáno: "Pozvat od skupiny/cechu" místo aby tam bylo "do".


    Edit: Melo by byt opraveno. / Nettle

  • Kováč sa pri výrobe pýta či chcem vyrobiť Pergamen války



    ale po vyrobení sa to volá Pergamen válečníka


    Edit: Opraveno, projevi se pri dalsim update loca. / Nettle