Tak mi řekni co je rychlost kouzla.
Edit: Ať o tom rozhodnou jiní, je to diskutabilní. Ale stojím si za svým že je to chyba.
Tak mi řekni co je rychlost kouzla.
Edit: Ať o tom rozhodnou jiní, je to diskutabilní. Ale stojím si za svým že je to chyba.
I bonus rychlost kouzla +x% ZVYŠUJE rychlost kouzla a SNIŽUJE dobu načítání kouzel.
![]()
Děkuji Iwtragu..... Pak je tam chyba ![]()
Edit: Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Ve věži je chybně očíslováno v chatu patro s kovářem. Nápis velkým písmem v horní části obrazovky oznámí správně patro č.6, ale v chatu se ukáže informace o tom, že jsme v patru č.5. Bohužel nemám screenshot, mohl by to někdo při výstupu ověřit, že jsem se nepřehlédl?
Zarovneň si nejsem jistý, jak je to s označením patra s metiny pádu a patra s pečetěmi. Nějak mi tam ty informace v chatu neseděly.
EDIT: Teď jsem mrknul do věže a při vstupu do patra s pečetěmi se mi napíše, že jsem ve 4. patře, ale pokud dobře počítám, jsem v pátem, ne? V patře s metiny se píše chybné info o tom, že jsem ve třetím. Patro u kováře se v chatu označilo správně jako 6.
Edit: Preklady jsou spravne, naopak nespravne je grafika, ktera je cislovana jako podlazi, nikoliv jako patra. Bude opraveno, az ji dostaneme do ruky. /Nettle
když se udělá ňáký Q a jdeš k někomu např. k urielovi ukáže se : ...donesl's ...
a to není chyba překladu (a ani nevím jestli je pořád, před měsícem byla) po dokončení úkolu pro velitele (donést dopis - Q tajný špión ukáže se nadpis daného Q a dole se místo našel jsi usvědčující dopis se ukáže zničil jsi metin bitvy.
BTW. je průraz napsaný správně?
Edit: Prvni nenalezeno, zrejme jiz opraveno. U druheho je preklad spravne, problem bude zrejme v klici pouzitem u questu, predame dale. /Nettle
Na úrovn 51 je úkol od Yonaha - Tajemství Seladonského porcelánu. Uriel však mluví o Celadonském porcelánu (celý úkol se pak mluví o Celadonském). 
Edit: Nekonzistence byla na vice mistech. Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Jelikož další příspěvek nemůžu dát, tak ještě sem.
U brnění na suru je psáno pancéřobé brnění ..., ale u brnění 61. úrovně je psáno pancířové (ne všichni jsou čecháčci
) 
Edit: Opraveno též. /Nettle
Když jste v 5 patře a otevřete poslední pečet napíše to.
Otevřel si poslední pečet.
Ted se dostaneš do 5. patra.
Ale má tam být 6 patro ![]()
Edit: Viz. odpoved na prispevek od fellowa, je spatne grafika, bude opraveno az nam padne do sparu
/Nettle
Opravte si i hlášku při zabanování chatu ve hře... při pokusu u psani to píše že např. 1hodin, 30 minut a 15 sekunf bude ještě trvat Váš block chat... nevím co to jsou sekunfy ![]()
Opravte si i hlášku při zabanování chatu ve hře... při pokusu u psani to píše že např. 1hodin, 30 minut a 15 sekunf bude ještě trvat Váš block chat... nevím co to jsou sekunfy
Bábo tohle sem taky zde psal
Ale zatím žádna odpověd na to. Jinak k tomu ono to píše v chatu.
Edit: Ano, jiz je opraveno. /Nettle
Display MoreHlásím další překlep: Tentokrát o úkol Pavouk se zvonkem( pro lvl 37), kdy nasadíte zvonek pavoučkovi a jdete to oznámit Yu-Rang, zeptá se Vás jestli jste skutečně našli pavoučka se "zvinkem" viz. screen
http://imageshack.us/photo/my-images/854/forreport.jpg/ Uploaded with ImageShack.us[/img] někdo se uklepl a místo "o" napsal "i".
Dál mě zaráží skloňování slova "velitel" v Q někde pro lvl 15 kdy máte jít do druhého města za Yu-Hwanem, ten Vám předá dokumenty pro velitele. Info "Q svitek" Vám řekne že se máte vrátit k velitel-ovi. Velitel rod mužský, vzor muž, tedy správně Vraťte se k veliteli. Je s podivem že následný Q zabít 10 alfa šedých vlků je "Q svitek" oznamující navrát k veliteli.
Další drobné překlepy
EDIT: teď jsem si ještě všimla, že u Q Hledání První stránky, je psáno že stránka leží u Ppamátníku Weol. Je tam malé "p" navíc.
Edit: Opraveno, bude implementovano v nejblizsi dobe /eXo
Nevím, zda jste si všimli editu uživatelky, v Questu to stále píše, že stránka leží u Ppamátníku Weol, kde je malé "p" navic.
Našel jsem desítky překlepů v questech, ovšem v té době, kdy quest na druhořadé postavě plním nějak nefunguje klávesa print screen jak by měla, nevím proč to tak je, avšak kvůli tomu mi to jaksi uniklo a ztratil jsem záznamy.
Jednu věc jsem však zachytil, ovšem opět mi unikl screenshot za což se omlouvám.
Pokud se zajde ke stařence a ona Vám ohlásí <trochu štěstí> pak se mi při relogu stalo, že se mi v chatu objevila následující hláška:
Množství upušteních Yangů je v tuto chvíli plus 5% // Mělo by tam být spíše něco jako "Kvóta upuštěných Yang je aktuálně +5%." nebo něco v tom stylu, je tam chyba jak gramatická tak stylistická.
Všiml jsem si také, že při odevzdávání zubů u biologa, které jsem začal dělat na mé šamance se za ten čas změnily jeho hlášky k lepšímu, za což chci pochválit Team, jelikož dali na přání hráčů.
Edit: Vsimli. Zbytek opraven, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Ve 2. a vyšším patře věže se při pokusu zrušit skupinu napíše "Nemůžeš vykopnout hráče, pokud jsi v dungeonu." Dungeon je pro věž nevhodné označení. Dá se to považovat za chybu?
Edit: Dungeon je obecne oznaceni lokaci mimo hlavni herni mapu, tato nemoznost vykopnout hrace se tyka spise instanci, kterou vez je. Otazka ovsem je, jestli hraci pochopi oznaceni "instance". Promyslime, uvidime.
/Nettle
Ješte chyba v seladonskem porcelánu v 1 časti je namísto historie napsáno hostorie když kliknete na uriela ![]()
Edit: Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Hlásím další chybičku tentokráte v Q Pomož obchodnici se smíšeným zbožím -> Doruč knihu( Výroba brnění) tuším že je to pro lvl 3-5 je zde špatně vyskloňován "otec". V Q mi bije do očí tvar "otcovi" přičemž "otec" je skloňován dle vzoru muž tedy "otci". Chybka ve screenu.
EDIT: Opraveno. Bude implementovano v nejblizsi dobe. /eXo
Tohle mi napíše když v 6.patře dokovám a cvaknu na kováře a dám do dalších pater aby mě to vykoplo před věž (nejsem ještě lvl 75)
"Nemůžeš použíš pergamen na 10 po obchodu"
Edit: Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Na levelu 44 v questu Knihomolův poklad se na závěr questu napsala jako odměna ocelová kapuce +1, a i přes to jsem dostal hradní +1 ...a jelikož jsem sura, tak to bude asi dle charu
PS: Screen jsem zapomněl
Edit: Ano, odmena je podle charu a v loca je vse v poradku. Zrejme se jen zobrazuje spatny klic, dame dale. /Nettle
- Hláška přinemožnosti číst knihu. Má tam být jsem ne sem.
Edit: Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Hlásím stále přetrvávající problém u Q Zajmi špióna. Po odbržení dopisu pro velitele Q svitek stále hlásí že jsem zničila metin bitvy. Viz screen.
Edit: Problem je ve scriptu daneho questu, nahlaseno na opravu, melo by byt vyreseno pri nejblizsi prilezitosti. /Nettle
Kdyz nasednu na bileho lva (tudiz se jeho pecet hodi do vybavy) a zaroven zaplnim vsechny inventare (takze se pecet nema kam sundat) a pak se pokusim sundat pecet tak to hodi korejca.
viz: obrazek
Napsal bych tam neco ve smyslu: Nemuzes sesednout z bileho lva, jelikoz mas zaplneny inventar.
Edit: Chybejici loca klic, nahlaseno na opravu, melo by byt vyreseno pri nejblizsi prilezitosti. /Nettle
Nevím jak je to vždy a i teď je na to už pozdě, ale je chyba v
- upuštěných
Edit: Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle
Předem se omlouvám, že nemám screeny, ale velká část klávesnice jaksi stávkuje
.
1.)7. stránka z deníku: Když vás uriel pošle za Yu-Hwanem, tak řekne něco ve stylu "někde jsem aslech"
---> Po té co donesete 7. stránku, tak Uriel řekne: "Dokončil jse rozšifrování, ale myslím,.že trocha ussilí"
a o pár stránek později kdy cituje 6. stránku "Podle příběhu u legen" btw: před tím tam ještě byla chyba, ale tu jsem si nezaznamenal.
2.)Lék pro Balsa: při posledním sdělení v dialogu u zadání questu řekne: "Doufám, že jsi byl úspěšný" a mělo by tam být "Doufám, že budeš úspěšný"
EDIT: Po odevzdání léku pro balsa Balso řekne: "Žít jako uprchlík je horzné"
Edit: Opraveno, ve hre se projevi v nejblizsim moznem terminu. /Nettle