Sem prosíme hlaste chyby v překladu / překlepy.

  • V nadpise questu na ulohu 20 lvl kona je toto:


    Asi by to malo byť ako chyba, kedže nadpis by mal byť až na tej dalšej ulohe, ked ich smradov zabijem ;)


    EDIT: Opraveno v loca

  • Následující obrázek ukazuje štít s ochranou proti zpomalení


    V praxi, ale tato schopnost nefunguje a tak se právem domnívám, že je buď chyba v překladu nebo ve hře.
    Když mě dá zpomalení strom v lese který je o 10lvl nizší než já potom nechápu smysl takového bonusu a připadá mě to jako klamání hráčů kteří do hry vkládají peníze, aby si za ně pořídili takovéto nebo jiné bonusy či schopnosti.

  • Toto není chyba v překladu ani ve hře. Ta obrana proti zpomalení totiž myslím není 100%. Je to něco kolem 90%. Stejně jako u antistunu. Zde je to přímo na wiki.

  • Dobře, dlouho jsme dumal co to vlastně má být, ale když se vám do názvu nevleze "se" (Obchodnice se smíš. zbožím)


    Tak by nebylo od věci chodit k NPC Obchodnice smíš. zboží (respektive smíšeného zboží)

    Edited once, last by CantSt0p ().

  • Mám zanechat spamování? 5

    1. Ano (1) 20%
    2. Ne (0) 0%
    3. Jsi bůh (2) 40%
    4. Tahej z fóra (2) 40%

    Jsem nevěděl, Ariyong se docela úctyhodně přetvařuje že by měla být žena.


    Ale teda hláška: "Nikdy bych nepomyslel, že takhle skončím." Jí/Ho prořekla.. Omlouvám se za double post.


    EDIT: Opraveno v loca

  • Jsem nevěděl, Ariyong se docela úctyhodně přetvařuje že by měla být žena.


    Ale teda hláška: "Nikdy bych nepomyslel, že takhle skončím." Jí/Ho prořekla.. Omlouvám se za double post.


    EDIT: Opraveno v loca


    něco podobného říká Handu Up tuším u rýžových buchet jako by to byl muž :)

  • AHoj. Objavil som takú malú chybičku. Ked som v Bakre pri porte do 1.mesta tak tam píše že pyungmo ale ked vojdem do 1.mesta tak na obrazovke píše oblasť pyungmoo s dvoma o. ^^

  • Pri vstupe do zeleného lesa napíše Lungsam (Červený les)

  • 2. chyby..


    1. u dýky.. který jsou "ďábelský" takže charkram 75 a dýka 40,45 je za ď lomítko.. čili = Dýky ď\ábelské tváře např.


    a nově u bonusu: "Obrana proti čelistem + xx%"
    Jelikož je u většiny .. jen "Obrana proti obojručním mečům xx% tak by bylo fajn, kdyby to bylo jednolitý. Navíc jsou tam zbytečně dvě mezery.

  • Zbran pro Lycana od levlu 75 píše Ostnantý drát místo Ostnatý.

  • Neviem či to tu je ale asi nie. V názve Měď je niečo navyše!!!

  • Omlouvám se, jestli to tu už bylo. Ale když mám zbraň pro lycana od lv 0 +0 a chci ji vylepšit u kováře na +1, tak se mi vylepší na +4 (dmg normální jako u +1) a když jsi chci vylepšit dále, tak jde zase na +2. Je to jen chyba v názvu, dmg je v normálu.

  • Padol mi ebenový náramok, no píše sa tam, že je to nefritový náramok.

  • Zdravím,
    u nového úkolu pro získání šerpy je při brzkém kliknutí na Velitele špatná hláška - místo hodin hlásí dny a místo minut hodiny.



    edit Lendin: nahlášeno k opravě


    Edit Amina: Nejenom, že je to hlásí, skutečně to tak počítá. Takže místo tří hodin si počkáme hooodně dlouho :)

    Edited 2 times, last by Amina ().

  • je tam napsane PŘÍ a ma tam byt PŘI




    edit Lendin: nahlášeno k opravě včetně slova zkušeností